Amici di letto: czy są relacje, które można davvero funzionare?

Che male c'è a Frequentare qualcuno exclusivamente sotto le lenzuola? Se entrambe le parti sono d'accordo, czy jest jakiś powód, dla którego przyjaciele letto dovrebbero smettere di Frequentarsi?

Gli amici di letto sono una delle consuetudini più antiche del mundo, tanto quato sono le coppie che escono allo scoperto e si manifestano in all loro fulgido splendore. Analizując szczegółowo prośbę o tytuł, poszliśmy do głowy insieme, czy jest to rodzaj związku, który może się udać.

Che rzecz oznacza „pracę”? Czy mówimy o czasie trwania związku, oppure dell'equilibrio e del benessere che ne si può trarre? Bez miłości jest coś, co warto odkrywać z przyjacielem?

Decostruiamo il concetto di relazione

L'amore non è quintessenziale in una storia tra amici di letto e anzi, potrebbe addirittura complicare la faccenda. Due adulti consapevoli che scelgono di non affatto la vita, ma solo il sesso, non hanno niente da temere dalla società fintanto che ilro benessere non è compromisso dalla relazione in sé.

Il compagno di letto è una figure alla quale in linea teorica non ci si dovrebbe affezionare sentymentamente, per il simple facto che si è scelto, consapevolmente, di stringere with lui or lei a reporto basato only sul sesso. Z etycznego punktu widzenia jest to krok naprzód, że non tutte le persone che abbiamo attorno potrebbero capire. Potrebbe jest postrzegany jako strata czasu, ponieważ przyjaciel letto nie jest przeznaczony na partnera życiowego, a związek z tym nie obejmuje żadnego rodzaju programowania.

Tuttavia, a volte, le donne possono avere bisogno anche di questo.Powiedz to głośno: kobieta wyreżyserowała, w par dell'uomo, non fare progetti per la sua sentymentale. Przyjaciel litery jest jedną z wielu deklinacji tej formuły i nie jest w niej c'è niente di male.

Co powiem, że zadziała?

Fintanto che l'idea di didire il letto e wystarczy soddisfa una donna, e fintanto che entrambe parti di esta letto sono disfatte pienamente così, è tutto a posto. To mądre, ale wspomnę o tej grubej osobie, przemierzającej z kimś długi czas, tenono ad affezionarsi. Prima che le cose si facciano troppo progettuali, ważne dyskusje z chi si ha de fianco di quello che la relazione sta ventando ai loro occhi.

In termini di funzionamento della relazione, potrebbe non essere giusto parlare invece di durata. Czas trwania to jeden metr miary, który jest zbędny w historii miłości, która będzie ważna do zniszczenia dla sentymentalnych dobroczyńców tak wielu kobiet.Men che menos cuando si parla di relazioni tra amici di letto bisogna guardare all’efficacia di una relazione en ottica di un parrot possibile durata.

È implicite w relacjach z przyjaciółmi pozwalam na drobną odpowiedzialność za związek stessa. Dwie osoby jednoczą się z tego legame dovrebbero essere libere di passare oltre w każdej chwili, a jednocześnie ten dovrebbero zachowa pewien poziom przejrzystości z papugą amico di letto.

Komunikacja z przyjaciółmi

Prima di individuare un amico di letto e farlo diventare un piacevole abitudine è necesario essere trasparenti con tutte le parti covolte nella relazione. Ciò oznacza, że dobbiamo akceptujemy, że warunkiem dalszej pracy tego typu relacji jest stessa komunikacyjna.

Definire una relazione del genere, w społeczeństwie, które jest szczególnie represyjne i nieprzepuszczalne dla tego typu historii, jest trudne, ale dla równowagi psychicznej dwojga, z którymi się rozstałam, będzie to atto dovuto.Jeden obrót, w którym mój partner podziela ostateczność związku i podziela oczekiwania na przyszłość, jeśli jest to dobry moment na zbudowanie czegoś dobrego.

W tym momencie trzeba mówić o konflikcie, ale bez konkubinatu, jeśli mogę zweryfikować niezrozumienie i umocnienie równowagi emocjonalnej, które niosą ze sobą gęstą lub niebezpieczną nierównowagę.

Aktywne approccio do relacji z przyjaciółmi letto

W tradycyjnym związku sentymentalnym rozstaliśmy się w komunikacji, aby dzielić obiettivi i perspektywę przyszłości. Gli amici di letto parlano di quello che desiderano per l'oggi e forse il domani. In ogni caso, i confini sono validissimi: nel momento in cui jedna z dwóch stron, w których decydujące są osoby w nowej relacji, magari anche dello stesso tipo, èważne che susista un concordo. Gli amici di letto funzionano only se si parlano, foss'anche sotto le lenzuola. Ciò oznacza, że każdy z nas będzie chciał podzielić się swoim compagno di letto, podczas gdy inni np. nie.

Non c'è niente di sbagliato in ciò che desideri, a pato che sia messo in chiaro con chi si ha accanto. Desiderare l'amore è bello, ma anche il piacere ha qualcosa di catartico che può aiutarci a vivere meglio le nostre vite. Z mniejszą odpowiedzialnością i mniejszym ciężarem na sercu.

Nessuno, a ja mówię nessuno, può dirti come devi vivere la tua vita. Uważa się, że nie mogą funkcjonować z powodu napiętnowania społecznego, wiem, że najpierw będę miał związek tego samego rodzaju, najpierw trochę z tobą popracuję, aby uniemożliwić ci zatrzymanie sądownictwa.

Interesujące artykuły...