Perché in amore le sews si fanno semper in due: non tutto è sulle tue spalle

Possiamo trasformarci en quattro e quattr'otto in campionesse olimpiche dello scaricabarile strategico, sul lavoro e en famiglia, ma zaskakująco col partner ci sentiamo semper addosso tutte le colpe del mundo

In amore le cose si fanno in due: può sombrare un fraza simple e molto banale, ma ha una duplice interpretazione che spesso non riusciamo a vedere finché non ci fermiamo a pensare. Daje to część, że moglibyśmy mieć bardzo odważnych nell'individuare le manchevolezze i i difetti di chi abbiamo accanto, e talvolta siamo indotte a sottolinearli a più riprese, espesso accade il contrario.

A volte le sew non vanno bene e non c'è niente da fare per sistema.Ecco perché ci incolpiamo: perché siamo abbastanza tristi e disperate da pensare che, se la colpa è nostra, la volontà di cambiare c’è. A jeśli się zmienimy, szyjemy to, jeśli możemy aggistare. Purtroppo la storia ci insegna che non è affatto così.

L'amore non ricambiato non è amore

Certo, l'amore secreto, non ricambiato o torturato to bardzo romantyczna i bardzo lubiana koncepcja kultury popularnej. Tuttavia, siccome non siamo eroine di un tragedia greca, possiamo davvero toglierci di mezzo esta luogo comune e vivere alla ricerca di un amore ricambiato, ricco, felice e fruttuoso.

Non ci stancheremo mai di ripetere alle nostre lettrici che in amore le cose si fanno en due. W życiu nie zawsze mogę oczekiwać czegoś, co się nie dzieje. Nie zawsze możemy zatrzymać kogoś, kto nie ma zamiaru rivolgerci l'attenzione; Nie możemy myśleć o nikim, kto się nie zmienia i nikt nie myśli o neanche przez sekundę dziennie. Życie jest wystarczająco krótkie, by czekać na wiadomość w telefonie, która nigdy nie przychodzi.

Jeśli doświadczyłeś sytuacji, w której czułem, że sam niosę wagon przed sobą, to był moment Fermartiego i włączałem fiato. Ricordati bene chi sei, skąd pochodzisz i smettila di minuirti, a ja pomyślę, że to jest najlepsze do cui tu possa aspirare.

In amore le sew si fanno in due

L'amore monodirezionale, co masz dla swojego partnera, a lochy nie zauważą lub nie ricambiare mai non è ciò che ti meriti. To ciò che hai scelto i che puoi semper cambiare. Miłość, która pochodzi z jednej części, jest polem bitwy, na którym nie kontrolujesz swojej kompanii, ma contro te stessa. Ti sfidi każdego giorno ignorować quello che ti decono le amiche, quello che ti sugerisce il tuo inconscio. W głębi duszy wiem, że to nie fair, ale sama myśl o remanowaniu daje to samo – nie wiem co? – ty paralizza.

Questa battaglia, w tej sytuacji, kiedy jesteś sam przed związkiem, non la puoi vincere.Bo to prawda, że dama nakazała sobie zaciekle kochać swojego partnera, ale tej potężniejszej miłości musi odpowiadać siła pari portata. Altrimenti è tylko tortura, która nie może trwać długo, ponieważ ego, kuzyn lub poi, jeśli Ribella. Lub jeśli ototomette del tutto.

L'autostrada per l'autodistruzione

In amore le cose si fanno in due perché è l'unico modo in cui l'amore può essere concepito. È valide smettere di gettare le colpe sugli altri, e su di sé, y imparere a guardare con atenzione ciò che ci circonda.

Qualcuno powiedział mi, że miłość jest wieczna i nieskończona. L'amore to spokój i zrozumienie. To prawda, ale konieczne jest uważne przeanalizowanie tego wyrażenia, aby zobaczyć wszystkie aspekty, nie tylko te, które zasilają narrację męczennika innamorato. Pokój i zrozumienie mogą podtrzymać ścieżkę, na której miłość jest bogata.

La coppia no hai scelta tu: vi siete scelti a vienda, e questo deve emergere da dinamica di coppia.L'amore monodirezionale jest sensacją dla kogoś, kto nie udowodnił stesso por te: ecco perché to chiamata infatuazione lub atrazione di cualche tipo. Perché brakowało ważnego budżetu pod koniec poterlo chiamare amore: la reciprocità.

La reciprocità to nie tylko odległy cud, ale godne alleato prawdziwego i dobrego uczucia. Oznacza essere disposti to dare sapendo di valere abbastanza da poter ricevere. Il sentymento bidirectionale alimenta e nobilita not only l'amore stesso, ma anche l'autoestima e l'orgoglio que si prova a dare e recevere.

I segni di un amore non corriposto

  • Jesteś partnerem, który jest doskonały, ponieważ nie jest w stanie ukończyć studiów w różnych dziedzinach. Jest bez macchia, a wszystko, czego tam nie ma, może być przedmiotem dyskusji, perché to al di sopra della ludzka sfera.
  • Sei semper stanca perché dai il 150% en ogni momento della tua relazione, eppure vivi un profondo senso di insoddisfazione il 99% del tempo.
  • Vuoi trascorrere tutto il giorno e all in giorni con lui e solo con lui. Cała reszta przechodzi w drugim fortepianie. Tylko partner jest w stanie uszczęśliwić Twój dzień.
  • Łatwo wpadasz w depresję, przez jakiś czas nie dostajesz wiadomości od Lui.

Interesujące artykuły...