Progetto di vita z inną osobą: tak czy nie?

Czy można zrobić życiowy projekt z inną osobą? Odpowiedź jest skomplikowana: mogę przyczynić się do waloryzacji naszej kreatywnej strony, ale nie zawsze jest to detto vada così

Compiere podróż blisko kogoś oznacza inwestycję czasu, śmiechu i emocji. Coś się dzieje, ale czy od teraz zdecydowaliśmy się na życiowy projekt z inną osobą?

My tylko avvertiamos tego wyboru, gdy partner przybywa dotknąć przewodu pokarmowego, avvicinandoci do tej części naszej niezbadanej kotwicy, stymulując. Kontrola ta pociąga za sobą bardzo głęboki podział obiettivi, wartościowy i fizyczny.

Una convivenza, una famiglia di fatto, il matrimonio, a casa, a nawet tylko sodalizio na długim końcu. Ale jeśli jesteś gotów pomylić te genera di propositi, perché secondo Fromm zasadniczo, będą nalegać na fermezza w sferze czasownika „essere”, a nie tak bardzo w quella czasownika „avere”.

Essere realizzat

Una coppia è składa się z dwóch indywidualnych tras, które, jeśli są zaangażowane i nieodkryte, wszystkie wewnętrzne dei quali każdy składnik aiuta e sustenta l' altr nel viaggio. Non si tratta però di una banale somma algebrica, quanto piuttosto di come vengano gestiti i fattori all’interno della partita.

L'operazione, se vogliamo rimanere all'interno del campo delle equazioni, si gioca sul bilanciamento degli spazi, e sulla capacità di każdy membre coppia di farne buon uso.

Un progetto di vita con un persona differents può skutecznie creare problemi intermini di spazio: emotivi, interiori, da indagare con cura senza essere aventati lub superficiali. Oszczędność jest zawsze consiglio.

Occorre pamiętaj, że inne nie powinny służyć jako ostatni cel do wypełnienia interwału vuoto, ale może to być lot do raggiungere a Dimensione migliore di se stessi: realizacja.

Ognun dovrebbe rappresentare per l’ altr Wypuszczam go, by ścigał i właściwe obiettivi senza distoglierne troppo Strzeż go, bensì, kiedy to upadnie, pomóż mu rimettersi in corsa, jeśli straci cel z oczu.

Non è tanto la diversità quanto la quota di conoscenza dell' altr che fa del nostr partner la persona adatta a comprendere cuando la rotta sta przyjmując direzione sbagliata, perché sa intraprendere działania niezbędne do ponownej kalibracji. È l’autorevolezza che arricchisce il rapporto e impreziosisce il processo di crescita comune

Będę cenił różnorodność

Mai sentiti i detti: „non ci si piglia se non ci si assomiglia” czy „gli opposti si attraggono”? Niekoniecznie jest tak, że ta zabawa będzie miała związek ze stopniem kompatybilności coppii.

Quest'ultimo si miura sul metro della codivisione che non mira a colmare bisogni atavici, quanto a creare nuovi spazi comuni. Jednak w projekcie życia z inną osobą chodzi nie tyle o zbadanie drugiej osoby, co o określenie dystansu do siebie.

Più che altro si tratta di sostenire e coltivare le specificità di entrambi supportandosi nell'impegno che ci si è assunti, pur se traverso strumenti lontani dal nostro sentire.

L'idea per cui le differentze caratteriali si completano anche pass dalle divergenze rispectia uno schema przewidywalny che non funziona per forza. Essere molto divers non esula dal conocersi dogłębnie w taki sposób, że mogę prowadzić aktywny i oparty na współpracy dialog z przodu iz tyłu, gwarantując, że ktoś ma psychologiczną intymność, że zgadza się zachować równowagę emocjonalną w kopii.

Se invece le controversie si fanno inconciliabili, e quindi riguardano dei bisogni esistenziali, probabile è perché la diversità w tym przypadku nie generuje wersetu otwierającego nuovi orizzonti communi ma only contrati all'ipotesi di ospitare un percorso dissonante nella nostra vita .E qui a porre il freno è l’inconciliabilità o il prejudizio.

Il viaggio e non la meta

Il progetto di vita nie powinien dążyć do osiągnięcia celu, dopóki podążam wspólną trasą, która sprawia, że ścieżka jest warta pokonania. Non è la distancia dall'obiettivo a creare un sentiero przypadkowo ma quella tra i binari che filano paralleli e non si intersectano mai.

L'atteggiamento deresponsabilizzante ułatwia destrukcyjny proces kopiowania, którego ostatecznością jest wyłącznie zachowanie wewnętrznego nastawienia do rezygnacji ze skutecznej stabilizacji. Spesso la vita può farci virare rispectto alla direzione condivisa intrapresa, ma rimanere saldi nel sustegno reciproco e nella difesa degli „spazi” comunidad aiuta a capire quanto la diversità non si mai troppa se ne vale il viaggio nelle sue infinity accezioni.

Interesujące artykuły...