Zaakceptuj nasze ciało: perché alle volte è difficile?

Ci sono momenti nella vita in cui accettare il nostro corpo venta più complicato, più difficile: non ci riconosciamo. Ecco quali possono essere i motivi e come venirne fuori

Ci si sveglia un giorno, ci si guarda allo specchio e niente va bene: non riusciamo ad accettare il nostro corpo. Ogni piccolo centymetr naszej skóry nie sieje o nas, nie sieje plotki, że che vorremmo.

No, non è una sensazione dziwne lub mało powszechne: tutte e tutti ci passano, più volte nella vita. I motywowane przez tych, którzy traversiamo questi momenti possono essere tanti e tutti diversi. Vediamone alcuni.

Gli anni che passano

Le primere linee che segnano il viso, i primi capelli bianchi: non tutte downiamo a patti con il tempo che passa allo stesso modo. Zwrot grozi znalezieniem gli anni ci stanno change può essere un piccolo trauma, qualcosa che ci fifiutiamo di abbracciare.

W rzeczywistości nie dovremmo avere paura delle rughe ani di qualsiasi other segno dell'incedere del tempo. Va benissimo prendersi cura di sé, ma attenzione a non lottare contro i mulini a vento: l'eterna giovinezza non esiste.

E poi, a dirla tutta, non dovremmo desiderarla: każdy ruga, każdy piccolo cambiamento sul nostro volto e sul nasze ciało jest zdobyczą, jest trofeum nasączonym emocjami. Guardamo al tempo pasto come a longo olimpiade che ci ha viste vincitrici più e più volte e imparemo nawet ad accettare il nostro corpo.

Gravidanza

Gravidance to jeden z momentów, w których nasze ciało całkowicie się zmienia. Przyjmując życie i czyniąc je posto w nas, robimy dla niego miejsce, obejmując je w chorobliwy sposób, dostosowując się do jego obecności.

Tutto questo è bellissimo, ma non tutte viviamo i cambiamenti all this way, a prawda jest taka, że è giusto, è normale. Non ció dobbiamo sentire sbagliate se ci sentiamo spiazzate da ciò che ci succede.

Najlepszą rzeczą, jaką możemy zrobić, to skoncentrować się na okresie, w którym żyjemy, a raz na całym świecie, owocu naszej miłości, karabinek jego jakość jest w najmniej traumatyczny sposób i zgodna z okresem, który żyjemy, aby powrócić do Zaakceptuję nasze ciało.

Dallo yoga alla ginnastica dolce, dai massaggi al pilates, diamo space a del tempo per noi e per tornare ad amare il nostro aspetto, pamiętając, że jesteśmy sztuczką każdej wielkiej: nowej egzystencji.

Nagła zmiana wagi

Un nadmierne dimagrimento lub alcuni chili in più che no sentiamo nostri: nawet nagła zmiana wagi może udźwignąć nasze ciało. W takim przypadku pozostaje tylko jedno: skontaktować się z dietetykiem i wykonać ćwiczenia, aby zbliżyć się do wagi, którą odczuwamy.

Attenzione però: non abbiamo usato esta parole a caso. Ciężar, który odczuwamy, nie jest ciężarem, który stabilizowałby jakikolwiek inny. Neessuno, né la società né le persone around noi, possono dirci se dobbiamo dimagrire o ingrassare.

Influenze esterne

Nessuno, punkt. Perché, diciamolo pure, le influenze esterne possono fare la diferenza. Viviamo in un mondo iper connesso, che diffonde canoniesteti spesso unrealistici. Świat, który sieje desiderarci zawsze idealne, tonizujące, bez cellulitu, bez smagliatury, z rudymi włosami i zawsze w porządku.

Spesso, per altro, questi canoni si innestano così tanto nelle nuestro menti e in quelli delle persone che abbiamo intorno da portarci a ricevere (e a fare) osservazioni sbagliate sul nuestro peso, sulle nostre forme, sulla our chioma e chi più ne ha più ne metta.

Guardiamoci allo specchio, facciamo un bel respiro e facciamoci una demanda: ci piacciamo? È un quesito cui non si può rispondere davvero su due piedi, perché fin troppo spesso ci guardamo con gli occhi degli altri e riflettiamo (troppo) su cosa possono vedere di sbagliato in noi.

Dunque, powtarzam: ci piacciamo? A noi stesse piacciamo davvero? Amiamo ciò che siamo? Jeśli odpowiedź brzmi „tak”, nie jestem grypą esterne, którą mam. Jeśli odpowiedź brzmi „nie”, spróbujmy zastanowić się, co w praktyce możemy zrobić, aby migliorare. Non per gli altri: solo per noi.

Konfrontacja z innymi

Solo za noi, sì. Jeśli chcemy migliorare któregokolwiek z naszych ciał, robimy to tylko i wyłącznie dla soddisfare a nostro inogno, a nie dla daremnych motywacji. Tra queste ultime troviamo sicuramente i con gli altri e le altre: persone più belle, più in forma, più toniche, più magre, più formose, più. tutto.

" Ma fermiamoci un attimo: chi stabilisce che le persone in questione siano più? Cerchiamo di tenere presente che nie istnieje davvero uno standard e che quelli che egzystencja vanno scardinati, perché tutte siamo belle a modo nostro. "

Ognuno dei nostri corpi parla, singa ed è un inno a un'existenza unica, un camino que nessuno potra compiere nel nuestro stesso modo. Non guardamo agli altri, non innalziamoli a modelli da sigare.

Possiamo ispirarci, życzymy tego, mai contrarci: impariamo ad amare chi siamo e ciò che esprimiamo con il nostro corpo. Facendo questo primo stepo, zgadzam się na zabawę ze sobą.

Interesujące artykuły...