Amica cambiata all'improvviso: cosa possiamo fare?

Troviamo la nostra amica cambiata e non sapiamo cosa fare? Ci sembra che esto cambiamento sia quasi improvviso? Fermiamoci e proviamo a capire come muoverci

Succede molto più spesso di quanto si possa pensare: all'improvviso, troviamo una cara amica cambiata. To prawie jak bycie inną osobą, nową, daleką od szkoły, do której byliśmy przyzwyczajeni.

Ci siać dziwne i, all'inizio, può in effetti essere spiazzante: diventa difficile capire come muoverci, come approcciarla. La buona notizia è che, in re altà, ci sono dei piccoli passi che possiamo siguere. E che non è detto che il nostro rapporto sia perduto.

Guardiamo z ostatnich wydarzeń

Èdifficile, se non impossible, rimanere uguali a sé stessi nel corso di tutta l'esistenza. Jest to również warte zachodu dla naszych przyjaznych przyjaciół, którzy rozwijają się razem z nami i dzielą z nami duże doświadczenie, dzięki czemu komunikują się persona con una visuto precision e un modo específico di affrontare le seam.

Partendo da esta presupposto, se la nuestra amica è cambiata, proviamo un attimo a guardare agli eventi più o menos lasti della sua vita. Chodzi o sukces w twoim życiu, w ciągu ostatniego roku?

È stanca di essere bloccata sul lavoro e każdego dnia jest najlepszą motywacją? Oppure, czy czeka go brutta rottura? A może przechodzisz skomplikowany okres, ale nie ryzykujesz spełnienia swoich życzeń, czy też przeżywasz chwilę żałoby?

Se è succesa solo una di este sewe, cerchiamo di vedere le sewn con i suoi occhi e di capire se il suo essere cambiata non sia, in re altà, una reazione.Również chi ci sembra più forte, granitica e indistruttibile può, infatti, zmienię jego sposób stawiania czoła na trudny.

Capiamo je, jeśli zachowuje się z gli altri

Se tra gli lasti non c'è niente che giustifichi il suo cambiamento, cerchiamo di capire se non si tratti an atteggiamento che sta adoptando solo nei nostri konfrontacji: un momento di distacco, di freddezza o di allontanamento.

Nelle okazjoni in comune, osserviamo come si muove e come si rapporta altre amiche ed ostatecznie, w sposób nieinsynuujący i lasciando intendere la nostra preoccupazione, parliamone con parrot.

Attenzione: non si tratta di spettegolare, ma di capire se, a conti fatti, anche le altre persone che la circóndano notano qualcosa che non va. Se così non fosse, potremmo aver fatto, senza accorgercene, cualcosa che non è piaciuto e, magari, por una questione di indole, non vuole ancora parlarcene.

Oppure, w zamian, potrebbe aver fatto lei qualcosa che sa già che non ci piacerà. A conti fatti, però, c'è tylko jeden sposób, aby dojść do sprawy: znajdź i porozmawiaj, cedere all'istinto di używaj tylko smartfona gl i wiadomości.

Evitiamo chat dannose

" Intavolare un discorso to jedyny sposób, infatti, na stworzenie mostu. Tuttavia, specie se ci teniamo molto, potremmo essere kusiło, żeby mówić natychmiast, scrivendole dei messaggini. Per quanto si tratti di un soluzione common, fermiamoci: può essere contraproducente."

Przez czat toni non sono semper chiari e il fraintendimento è semper rightro l'angolo. Lo stesso vale per i messaggi vocali: i pochi minuti di scarto tra l'ascolto e la risposta possono, infatti, portare a conditioni affrettate e ad alimentare nuove distributioni.

Si la amica cambiata jest ważna, se le vogliamo bene, diamo al nostro rapporto ciò che merita e cerchiamo di ritagliarci del tempo per lei.

Mettiamola a suo agio

Il nostro obiettivo, infatti, è metterla a suo agio e farle capire che vogliamo, desideriamo e abbiamo bisogno di capire cosa le sta succedendo, perché sentiamo che c'è qualcosa di strano e diverso. I perché abbiamo, in primis, bisogno di capire be well.

Caffè, aperitif, obiad, gonię incontro w locie po passeggiata: we scegliamo qualcosa che le piaccia particolarmente e facciamole capire che siamo lì per lei, per capirla e per abbracciare i suoi punti di vista .

Scopriamo la newova lei

Parlare con la nostra amica può farci capire tante, tantissime sew. Daleko przezwyciężę niezrozumienie i daleko powrócę jako kuzynka, ale może nawet otworzyłam drzwi, to nowy etap jej życia, w którym możemy być i wspierać ją jako kuzynkę.

Anche se alcune nuove sfaccettature della nostra amica non sono ciò che conoscevamo di lei, anche se sono diferenti, cerchiamo di capire perché si è trasformata e iniziamo a ingarare noi stesse per capire, in nome della our amicizia, come amare Także to nowe prawo.

Attenzione: è chiaro che si comprita in modi che non ci piacciono non siamo costrette a subire e possiamo (e dobbiamo) allontanarci qualora qualsiasi suo gest o parola ci ferisca.

Se però i suoi cambiamenti sono innocui per noi (e per lei) e sono qualcosa di cui lei ha bisogno, se esta portando a galla parte di lei che, per esempio, è rimasta a lungo sopita, accompagniamola e incoraggiamola .

Essere amiche oznacza również to: apprezzare il reciproco continuo mutamento e l'adattamento alle tante e comlesse situazioni che la vita ci mette davanti.

Interesujące artykuły...