Dorośli przyjaciele: i legami affettivi

Dzieje się to w trudnym okresie. Inne dzięki wspólnej pasji. I legami che stringiamo da adulte non hanno nulla da envidiare a quelli di lunga data, anzi. Sono sorellanza d'anima che nasce per affinà più che per necessità. Chodź raccontano, grałeś na tej stronie.

" Si chiama amicizia orrizzontale matura e porównaj cuando abbiamo imparato a stare di più da sole con noi stesse, a vivere il grouppo non come bisogno quotidiano. È pacata e paritaria, menos atenta alla data di nascita del legame. E tuttavia non ha nulla da envidare a quelle giovanili: la spontaneità è una dote personale, non anagrafica. Ne parla Contro-filosofia dell&39;amicizia (Feltrinelli Urra), a bel saggio di Simonetta Tassinari, nei licei nauczyciel i doradca, który z czasem potwierdza rinascita delle donne vada spesso di pari passo tessitura di una rete fatta di nuove amiche, w mieszance wsparcia i leggerezzy."

Dorośli przyjaciele: historia

" E tante storie o tym świadczy. „W moim romansie o Castidda: kobiecy zamek, drukowana portata przed kobietami zdolnymi do emancypacji nie tylko ekonomicznej, perché w pewnym momencie stworzyła sieć, którą można latać, wiedząc, że w przypadku wygaśnięcia, mani przyjaciele z you accoglieranno» racconta Tea Ranno, 59 years old, giurista e autrice di Gioia mia (Mondadori). «Anche io ho realizzato mia Castidda interiore. W 2009 roku miałam bardzo poważny problem zdrowotny i mój syn usłyszał od znajomych, że jeśli sanno fare „corda che ti tira fuori da un pozzo”. Sono le sorelle per scelta. "

Niektórzy z nas nie widzieli świata, inni nie; Niektórzy, gdybym był oddany rodzinie, inni nie zapomnieli samotnego „z przerwami”. Ci piace cucinare insieme, parlare di libri e film, raccountarci la vita. Kiedy mam dwa figlie piccole i skomplikowaną codzienność, my sono retrovata accanto le mamme degli altri bambini e con parrot è scattato il primo „mutuo soccorso”.


Tea Ranno, giurista i autorka romansu Gioia mia (Mondadori), w którym przemawia do kobiet w zamku

Amiche adulte: un'afinità di anima

Le amiche di adesso invece sono più vicinanza d'anima: Opieram się niezrozumieniu, a krytyka góruje nad „amurusanza”, ovvero il bene. Non si tratta di tappare un buco affettivo: ho un famiglia stablee e bella, ma loro mi aiutano ad apprezzare i „francobolli di felicità”, i frammenti di gioia che, a ben guardare, anche la giornata più nera possiede”.

" Con gli occhi delle amiche il nero si rozpuszczać, a volte te ne accorgi en viaggio. „Szedłem pieszo z Camaiore do Rzymu Via Francigena, podążając drogą Angeli, bohaterki mojego romansu: 60-latka, która żyła w nieudanym małżeństwie i rozstała się z schiarirsi, sama wymyśliła swoją przyszłość” – mówi Olivia Crosio, Milanese, 65 lat, tłumaczka, autorka La mentalità della sardina (Arkadia).„Ho przekroczył mie paure e riscoperto il bello del viaggiare leggera anche inella vita, lasciandosi dietro le persone che non ti fanno stare bene”. "

La parola alle donne che hanno riscoperto l'amicizia tardiva

«Quando si è sole, si fa amicizia più in fretta: si parla, ci si aiuta, si è tutte uguali. Z jakąś papugą nadal jestem w kontakcie. I będę myślał, że ragazza woli przyjaciół maschili, più rilassanti i zabawne trovavo. Poi c'è state il matrimonio, figli che mi hanno assorbita por un ventina d'anni, ed e state beautiful. W pewnym momencie jednak zacząłem rywalizować z kobietą» – kontynuuje Olivia Crosio.

«Molti uomini smettono di crescere e coltivarsi, podczas gdy my z natury kontynuujemy ad approfondire i studiujemy. To przydarza się Angeli w romansie: nie leć samcem do męża, ma se lui si accontenta di vivere sotto lo stesso tetto, lei no. Allora si chiede: czy mam lasciarlo? I usciti di casa sono ancora figli o adulti con i quali avere un rapporto privilegeto? Ecco allora che ci vengono en succorso le amicizie starsze, quelle che sanno ascoltare senza rywalizaci.Z moim udziałem chodzę ma soprattutto valori di vita, più che il carattere. Kiedy nadejdzie „chwila pomocy”, podamy Ci rękę”.


Olivia Crosio, in La mentalità della sardina (Arkadia) racconta il viaggio in solitaria di una donna

Legami con cui share pasjai

Dalla condivisione di passioni all'amicizia il passo può essere łatwe, e anche casuale. Jest kwalifikowanym Michela Bonicoli, 39 lat, insegnante di meditazione, trener uważności i doradca (Occhidigiraffa.com). «W tym roku spełniło się moje marzenie o pomaganiu innym w prowadzeniu bardzo szczęśliwego życia, opuszczając jej stessi, a teraz otwiera się Buddhas Revolution, internetowa szkoła poświęcona uważności i medytacji, gdzie jeśli znajdziesz swój Zoom i Październik również w obecności Parma. Mój drugi to set tantina di donne che hanno dai 20 ai 70 anni» racconta. «Sono le mie »revoluzionarie«.

Ognuna zatrzymuje się, by wyrazić emocje w przestrzeni pozbawionej giudizio i nel frattempo ascolta le altre.È sulla base di esta Divisioni che sono nati profondi legami di amicizia che chiamo „sorellanza”. Tak, definiujemy dużą, wielopokoleniową rodzinę, w której nie jesteśmy sami, jeśli czujemy się samotni. Alcune si vedono ormai anche fuori dai corsi. In fondo, fin dall'antichità le donne si sono semper riunite, pomyślał alla Tenda Rossa delle donne di Giacobbe, ai cerchi delle sciamane, alle nostre nonne.

Oggi per colpa della fretta forse è più trudno, ma recuperare esta potere è la vera rivoluzione» dodał Michela, że jeśli inspiruje całą soczewkę i całą łagodność żyrafy, wyposażonej w obrożę z płucami zielony gołąb gli inny non vedono. «Kiedy dzielę się occhi nuovi, mam ważne relacje, które są bezpieczne i zdrowe».

Michela Bonicoli, instruktorka medytacji.

L'amicizia w wieku dorosłym to emocjonalny zwrot akcji

A 30 anni si è amiche per necessità. Essere amica della mamma dell'amico di tuo figlio ti służyć. Poza tym, bo skąd ja znalazłam czas, żeby pomyśleć o związku, który nie był „wymuszony”?

" I figli però crescono, «tu riscopri il lusso di sceglierti le amiche e riprovi a essere te stessa» racconta Claudia de Lillo, 52 anni, madre di tre figli, diornalista che tenuto per oltre 10 anni un rubrica molto cui è ora nato il libro Elasticamente parlando (herbata). «Kiedy wkraczam w intensywną fazę macierzyństwa, nie sądzę, żebym mogła wrócić do tej sprawy. Sukcesem było dla mnie spotkanie na kursie jogi samotnej koleżanki, która nie odbyła żadnego stosunku w czasie urodzin macierzyńskich. Adesso ci si sceglie per affinà dell&39;anima. Non è un ripiego, ma un arrichimento pazzesco perché si hanno esperienze different»."

…e limfa dla duszy

Claudia de Lillo cytuje swoją matkę, 81 lat: «Ogni so much se ne esca diendo: „Sono andata dalla Giovannina!” I chiedo: „Ma chi è?”. I czytam: „Mój nowy przyjaciel!”. Limfą, która przynosi nowe relacje, jest miłość. Jeśli mówi, że przybył nowy partner, zdarza mi się to w inny sposób z nowym przyjacielem.Ecco, io mi auguro una vecchiaia con gli amici, un po’ come nei film di Ozpetek. Sytuacja rozszerzona, kondominium, rodzina z tobą tutaj”.

- Klaudia de Lillo- Okładka nowej książki Claudii de Lillo

Interesujące artykuły...