Canker: stań twarzą w twarz z ideą śmierci

" Kiedy rywale Michela Murgia sulla malattia że lascia alcuni mesi, pytamy psychologa klinicznego, który czuje, czy to udowodni, jak to współistnieje z ideą śmierci i quali brzmi prospektywnie, gdy ma niefortunne rokowania"

Le parole di Michela Murgia al Corriere della Sera non sono passate sotto silenzio: l'annuncio della malattia – rak nerki na czwartym stadionie – który pozostawia niewielkie szanse na pozytywne rokowanie, ponieważ z przerzutami «già nei polmoni, nelle ossa, al cervello”.

Murgia e il cancro incurabile: «Non voglio pietà»

Il nowotwory w 2014 roku, al pomone, ma allora Michela Murgia non ne aveva voluto parlare, perché – spiega ora – «non volevo pietà».Adesso che wyjaśnił swój stan, ale znalazł solidarność wielu, takich jak krytycy innych za oglądanie malattia publiczności, jak Fedez z interwencją guza trzustki. „Historia Michela Murgia abbraccia na temat tego, jak (i se) raccount malattia” komentuje Carlo Alfredo Clerici, profesor psychologii klinicznej na Wydziale Onkologii i Emato-onkologii Università degli Studi di Milano. „Osobiście wierzę w wartość skromności, nawet jeśli jest dzielona i dzielona, niekoniecznie oznacza naśladowanie sceny scenicznej. Mocno wierzę też w to, że malattia nie jest debbą, ale może być uznana za hańbę, ponieważ moje nasienie jest wybaczalne, nawet jeśli jest nieroztropne”.

I mancati controlli e la paura della morte

Michela Murgia nie udzieliła wywiadu, ale powiedziała malattii i jej życiu w ledwo opublikowanej książce Le tre ciotole:Diagnosi compresa» ha spiegato. «È partito dal rene, ma causa del Covid avevo trascurato i controlli». „Dal quarto stadio no si torna indietro, ma non ho paura della morte”, wyznał.

Rzeczy oznaczają, że ryż jest niefortunną prognozą

C'è chi biasima, dunque, il fatto di condividere il dolore della malattia, chi invece Individual un forza straordinaria nel coraggio di farlo: «Trovo noiose la rhetorica dei pazienti eroi e la metafora della guerra, no no sostante mine pasja do broni Ma ciascuno powinien mieć swobodę wymyślania mitu i życia nim. Essere malati oznacza zawieszenie teraźniejszości i przyszłości. Utracę wolność i wszelką moc dla świata. Oznacza to, że nagle widzisz swoje własne ciało jako ogetto. Oznacza to trovarsi ad avere jako jedyną myśl dnia, którą jakiś czas temu ma przynajmniej trochę. Vuol dire Attendere che un terapia porti beneficio sinza troppi danni.Oznacza to zatrzymanie taryfy ewolucyjnej za pomocą trzytyczki flebo, aby raggiungere bagno», mówi profesor Clerici.

Ważność relacji i relacji

Ma come si vive con un orrizzonte temporale più ristretto? «Affetti e relations sono le poche cose che restano permanencia in ospedale – spiega lo psicologo Clinico – Sono state condotte different indagini sulle persona a fine vita, chiedendo quali fossero i loro sogni e cosa avrebbero consigliato ai più giovani, e le risposte non lasciano dubbi : i beni materiali sono mało „ochronny” i stosunkowo ważny, anche è indubbio che bisogna vivere e sopravvivere; anche il potere jest złudzeniem. Kiedy pojawia się niefortunna diagnoza, zmniejsza to ciò che conta all’essenziale: związek, solidarność, wartościowe przesłania, że możemy być religijni, duchowi lub innej natury, ma essenziali”.

Pomyślę o przyszłości jest jeszcze możliwe

Il futuro diventa menos lontano, ma – come spiega Clerici – è possibile trovare anche risorse inaspettate: „C'è un motto che dice che cuando l'acqua si alza anche la barca si lleva.Nei momenti estremi ogromnie zwiększa osobisty śmiech. Pomyślę o przyszłości, jest to jeszcze możliwe. Je, kiedy idzie do kina: jeśli wie, że jest na pokazie, ale jeśli zdecyduje się uwierzyć, bo wszystko będzie dobrze. Allo stesso modo, è possibile riuscire a suspendere la preoccupazione por il proprio stan zdrowia, aby skoncentrować się na swoim życiu, jego pojedynczej chwili che possano avere senso. W takim przypadku fundamentali traguardi più ravvicinati, takie jak małżeństwo lub nabycie domu, a z medycznego punktu widzenia leczenie jest paliatywne”, zauważa Clerici.

Jestem lekarstwem na ryżowe buone

W wielu słowach o potere „resilience”: „Malattia jest częścią życia i jest czymś, co może zmienić osobę. In meglio lub in peggio zależy od przypadku fattori spesso inafferrabili e molto dal. Parola „odporność”, ale lascerei volentieri ai fisici e agli ingegneri. To koniec adatto ai tondini di ferro i non alle anime.Uznałem to za kwestię rispectto – zauważa psycholog kliniczny – wierzę, ale, nell'importanza di ricevere buone Cure, mam niepodważalne i powszechne prawo, argumentuję z największą siłą, jak bardzo mam do czynienia z polityką i stessa società civile. Sono anni che gli psichiatri I come uccisi i żadna qualche mesta fiaccolata nie posłuży do zmiany czegokolwiek”.

Servono più lekarstwo paliatywne

Temat malattii z niefortunną diagnozą jest również ściśle legatem do tematu pięknego życia, jak pokazał przypadek Micheli Murgii, odnosząc się do małżeństwa lascia, ma na myśli wolę władzy delegowania męża do scelta delicata . «W stanie malattia problem się nie skończy, będzie tylko kontynuował leczenie lub nie. Jeśli najbardziej osobiste rimangono i wolność są nienaruszalnym prawem, to zdarza się, że świat medyczny rifletta sulla relazione z pacjentem »konkluduje profesor Clerici.„Le curing paliative sono ancora little sviluppate: only quest'anno è nata la Scuola delle Cure paliative, ponieważ nie tworzy dyscypliny godnej określonej formacji. Lekarz zawsze musi dawać nadzieję, co oznacza, że będę zwracać uwagę na objawy, a nie kłamać, ale zmienię sposób komunikacji. Dobre lekarstwo nie mówi tylko o danych oggettivi, o stanach klinicznych, ale także o wymiarze duchowym i ludzkim. Przykład? Nie powiem pacjentowi, że będzie bezpieczny, ale wystarczy życzyć mu dobrego dnia, pod ewentualnymi pozytywnymi warunkami, żebym mógł mu dać nadzieję na zapoznanie się z tym, co ważne pojutrze lub co będzie dalej, salutując go z an arrivalerci a domani: così gli si Offerre doczesny wymiar nadziei, który jest bardzo ważny”.

Interesujące artykuły...